文炼neta整理——萩原朔太郎

撰写:N君、若夏
校对:若夏、郁川月



【编号】003
【武器种类】铳
【稀有度】金
【文学流派】北原一门
【文学倾向】诗歌
【精神】不安定
【CV】野岛健児
【生卒年】1886年(明治19年)11月1日 - 1942年(昭和17年)5月11日(满55殁)
【出生地】日本群马县东群马郡北曲轮町
【职业】诗人
【文学活动】象徴主义・芸术诗派・格言・口语自 由诗・神秘主义
【代表作】吠月(月に吠える)、青猫、冰岛(氷岛)
【兴趣爱好】与意气相投的人在一起
【人物介绍】
“与人交往,比创作诗还要难呢……”
讨厌人所以不怎么去人多的地方。但是又讨厌孤独十分麻烦的性格。
对诗抱持着崇高的理想,并一个人不断追求着。
对诗以外的事情都不怎么在意,
因此总是头发乱翘、和服的带子绑成很糟糕的结、鞋子左右穿反等等。
运动神经不好所以也经常绊倒。


  • 游戏语音及相关neta

ログインボイス 今度の詩のタイトルは……文豪とアルケミスト

登陆语音:下一首诗的标题要叫做……文豪与炼金术师。


文豪入手時(初回) こんにちは……自分は萩原朔太郎。孤独は嫌いだからひとりにしないでよね……

初次入手:你好……我是萩原朔太郎。我讨厌孤独所以别丢下我一个人……


文豪入手時(2回目) 自分は萩原朔太郎。何度でも言うよ、ひとりにしないでってね……

二次入手:我是萩原朔太郎。不管几次都会说的,别丢下我一个人……


図書館(通常) なんで朔太郎なのかって?十一月の一日、朔の日に生まれたからだよ

图书馆(通常):为什么叫朔太郎?因为我是在十一月一日,朔月的日子出生的。

【neta】
  朔太郎有曾经在《阿帯》《名字的事》中提及对自己的名字的想法:“我是在十一月一号出生的。因为是作为长男在朔日出生的太郎,所以被轻易的命名为朔太郎。简单明了、合理且平凡的名字。”


図書館(通常) 詩はただ、孤独な自分への慰めに過ぎないんだ

图书馆(通常):诗不过,是给孤独的自己的慰藉罢了。

【neta】出自《吠月》自序。原句如下:

「詩はただ、病める魂の所有者と孤独者との寂しいなぐさめである。」
“诗仅仅是,患病的灵魂的所有者与孤独者的寂寞的慰藉。”


図書館(「声」マス開放) 誤解しないで欲しいんだけど…コミュニケーションが苦手なだけだから

图书馆(开放「声」追加):不要误会了……我只是不擅长交流而已。


図書館(耗弱・喪失時) 自分なんて腐ったハマグリだよ…。えぐっ…

图书馆(耗弱・丧失时):我就好像腐烂的蛤蛎……

【neta】出自《くさつた蛤》,全文参见注释①


図書館(耗弱・喪失時) 部屋の隅で、バクテリアが泳いでいる。

图书馆(耗弱・丧失时):房间的角落里,细菌在游动着。

【neta】出自《ばくてりやの世界》,全文参见注释②


図書館(季節限定・春) へらへらと風に動いている草花

图书馆(季节限定・春):随风翻飞的花草

【neta】出自《雲雀の巣》:

蓬はやつれた女の髪の毛のやうに、へらへらと風にうごいてゐた


図書館(季節限定・夏) 蛙の声が聞こえる、ぎよ、ぎよ、ぎよ、ぎよ

图书馆(季节限定・夏):可以听到青蛙的叫声,呱,呱,呱,呱。

【neta】出自《蛙よ》:

ぎよ、ぎよ、ぎよ、ぎよ、と鳴く蛙(かへる)


図書館(季節限定・秋) その言葉は、秋の落ち葉のように散ってくる

图书馆(季节限定・秋):这话语如同秋风落叶般飘散而去。

【neta】出自《寂寞的性格》:

「ああ、その言葉は秋の落葉のやうに、そうそうとして膝の上にも散つてくるではないか。」
“啊,这话语如同秋风落叶,踉跄地飘落在膝盖上。”
全文参见注释④


図書館(季節限定・冬) 雪のふる夜も青猫の屋根を這ふ大都会

图书馆(季节限定・冬):就算是雪夜,大城市的屋顶上也爬着蓝灰色的猫。

【neta】出自《蒲原有明に帰れ》。全文参见注释⑤


図書館(季節限定・正月) 新しい年…か。今年も良い詩を書けるといいな

图书馆(季节限定・正月):新的一年…吗。今年也能写出好的诗就好了啊。


司書室(通常) なんで自分はこんなに、孤独なんだろうね。

司书室(通常):为什么我会那么地孤独呢


司書室(通常) どっちが右足だっけ、左足、だっけ。……あれ

司书室(通常):哪只是右脚,哪只是左脚、来着……咦。


司書室四 なぜか、ボタンをちゃんと留められないんだ

司书室(更换衣装):不知怎么的,总是扣不好扣子。


司書室(耗弱・喪失時) 自分は永遠の漂泊者だから

司书室(耗弱・丧失时):因为我是永远的飘泊者。

【neta】出自《冰岛》自序:

「著者は『永遠の漂泊者』であり、何所に宿るべき家郷も持たない。」
“笔者是‘永远的漂泊者’,哪里也没有可以栖身的家乡。”
全文参见注释③


司書室(耗弱・喪失時) し、詩がかけない…こんなに孤独なのに…

司书室(耗弱・丧失时):写、写不出诗……明明那么孤独……


助手変更・結成・研究・購買・食堂(耗弱・喪失時) 孤独……

助手变更・结成・研究・购买・食堂(耗弱・丧失时):孤独……


助手変更・結成・研究・購買・食堂(耗弱・喪失時) はぁ…

助手变更・结成・研究・购买・食堂(耗弱・丧失时):哈啊…


補修(通常) 寂しい人格が、私の友を呼ぶ。

修补(通常):寂寞的性格,呼唤着我的朋友

【neta】同出自《さびしい人格》,参见注释④


補修(耗弱・喪失時) 悪いけど、しばらく引きこもるからほおっておいて欲しいんだ

修补(耗弱・丧失时):不好意思,我想要一个人待一会,请不要管我。


研究 きっちりとした報酬があるって、いいよね

研究:能有一份实实在在的酬劳,很不错呢。


購買 人込みは嫌い

购买:我讨厌人群。


手紙 白秋先生からの返事、来た?

信件:是白秋老师的回信来了吗??


食事 こぼしちゃわないように、ナプキンを首に巻いておこう

食堂:为了不洒出来,在脖子上系条餐巾吧。

【neta】
  如游戏台词所示,朔太郎在表兄萩原荣次临终前来大阪探访时,也被负责食事的女性们评价道:“没见过吃饭那么会洒出来的人。”


放置 はあ。犀に会いたいな

放置:唉。真想跟犀见面啊。


文豪入替 置いてかないでね。お願いだよ

会派结成:不要丢下我。拜托了。


マップ出撃時 本の世界に入れるなんて夢みたいだね

潜书开始(队长):能进入书的世界里,就像是梦一样呢。


戦闘時の会敵 詩の中で生きてみる

战斗时遇敌:在诗里试着活下去。


最終マス到達 ぞくぞくしてる。シダ植物みたい

到达地图最深处:真令人紧张,就像蕨类植物一样。

【neta】出自《最原始的情绪(最も原始的な情緒)》:

「ぞくぞくと這へる植物 爬蟲類。」
全文参见注释⑥


攻撃 おわあ

攻击:哦哇啊


攻撃 こんばんは

攻击:晚上好

【neta】两句皆出自《猫》,全文参见注释⑧


攻撃(急所) そんなんじゃ、詩にならないよ

攻击(暴击):那样是无法成为诗的。


攻撃(耗弱・喪失時) 見も知らぬ犬が、自分の後をついてくる

攻击(耗弱・丧失时):曾见过的狗,跟在我的身后。

【neta】出自《未曾见过的狗(見知らぬ犬)》:

「この見もしらぬ犬が私のあとをついてくる」
“这只未曾见过的狗,跟在我的身后。”
全文参见注释⑦


アイテム入手 うまくいったよ。褒めてくれる?

获得素材:很顺利喔。可以夸夸我吗?


筆殺奥義 孤独に安堵を感じる……

笔杀奥义:我在孤独中感到了宁静……


双筆神髄(通常) 君の詩を聞かせて

双笔神髓(通常):让我听听你的诗吧。


双筆神髄(耗弱・喪失時) ぐすっ、お願い……

双笔神髓(耗弱・丧失时):呜,拜托……


双筆神髄(特殊)

萩原朔太郎「ほら中也君、チャンスだよ」
中原中也「しゃあねえ、行くぞ」
 
萩原朔太郎:看吧中也君,是机会哦。
中原中也:没办法,上吧。

室生犀星「おい朔、遅れるなよ!」
萩原朔太郎「大丈夫、わかってるよ」
 
室生犀星:喂朔,别慢了哦!
萩原朔太郎:没问题的,我明白。

三好達治「朔先生ー!大丈夫ッスか!」
萩原朔太郎「大丈夫、いけるよ。三好くん」
 
三好达治:朔老师——!你没事吧!
萩原朔太郎:没问题,能上的哦。三好君。


負傷 痛いよ

受伤:好痛啊


負傷 憂鬱……

受伤:忧郁……


負傷(耗弱・喪失時) ぐすっ…

受伤(耗弱・丧失时):(抽泣声)


耗弱 どうしようもなく心が痛むよ

耗弱:啊……心痛得不行。


喪失 人間が、考え無しにやってしまったこと、すべてが不幸……

丧失:人类不经思考便做出的行动,都是不幸……


絶筆 また孤独に戻るの……白秋先生……犀……

绝笔:又要回到孤独中去了吗……白秋老师……犀……


戦闘終了 君と仲良くなれるとは言ってないよ

战斗结束:我没有说能和你友好相处。


MVP 詩を書くより楽だけど、楽しくはなかったよ

MVP:虽然比起写诗轻松,但是并不开心。


有碍書潜書帰還 迷わずに帰ってこれて、よかった

有碍书潜书归来:没有迷路顺利地回来,太好了。


助手変更 自分が助手だって?本気なの?

更换助手:让我做助手?认真的吗?


有魂書潜書開始 迷子がいるなら、助けないとな

有魂书潜书开始:如果有人迷路的话,得去帮忙呢。


有魂書潜書完了(助手時) 終わったみたい。ほら、早く

有魂书潜书结束(助手时):好像結束了。来,快点吧。


文豪ノ途 自分に欠けた部分を、補ってくれる

文豪之途:能帮我把欠缺的部分补足起来吗?


文豪ノ途(能力開放時) これで自分の求める詩が書けるようになるのかな

文豪之途(能力解放时):这样就能写出自己所追求的诗了吗?


  • 回想及相关neta

地图部分

い段 歌のわかれ(与短歌的告别) 萩原朔太郎&中原中也 战斗开始前、萩原朔太郎Lv30以上发生

萩原朔太郎:Nowoaaru……towoaaru……嗯,感觉这样刚刚好…
      啊,是中也君。到处都是伤呢,又酒醉着闹 事和人打架输掉了么?

中原中也:……怎么、是你啊,少见地心情不错啊?

萩原朔太郎:因为昨晚写出了不错的诗。

中原中也:啧……我现在心情不好。少来跟我搭話啊。

萩原朔太郎:唔──你真的很笨拙呢。就像在怀里藏着短剑的孩子一样。
      唔──你真的很笨拙呢。就像在怀里藏着短剑的孩子一样。

中原中也:……吵死了啊,别仗着心情好就得寸进尺。

萩原朔太郎:又这样发牢骚。
      快点找到志同道合的伙伴吧?你的那个病靠酒是治不好的。

中原中也:才不想被你这整天讲着孤独孤独的家伙说啊……

【neta】
  「のをあある」「とをあある」兩句出自《青貓》裡的《遺傳》,全文参见注释⑨
  中也与朔太郎的关系具体而言称不上是特别亲密,虽然两人在诗上有过数次的阅读交流,但实际对话却寥寥可数。最后一次于“四季会”对话时,中也坦白了自身严重的精神衰弱并不断为此困扰的事,朔太郎对中也留下了这样的印象。
  除此之外朔太郎所写的住所录上也发现了中也的名字。另外中也曾经为朔太郎的散文集「無からの抗争」写过评论,在生前最後出版的翻译书「ランボオ詩集」也送了一份给朔太郎。


い段 歌のわかれ(与短歌的告别) 萩原朔太郎&三好達治 战斗开始前、三好达治Lv30以上发生

萩原朔太郎:行人装好行李牵着马 在这寒冷的日子里 平原上空被夕阳浸染
      ……怎么样?

三好达治:太棒了朔老师!杰作中的杰作!出类拔萃!

萩原朔太郎:真的?你真的这么想?

三好达治:是的!但是这边这首诗是拙作!有种不自然的印象!朔老师持有的心应该更为孤独才对吧!请更病态一些!

萩原朔太郎:诶……好过分啊三好君……就连白秋老师也不会说这么过分的话啊!

三好达治:不能相信写那种过了时的诗的存在于过去的人所说的话!这样下去朔老师真正的价值是发挥不出来的!我是为朔老师着想才这么说的!

萩原朔太郎:真是的,我知道了啦……三好君说的话还真是毫不客气啊。

三好达治:作为朔老师的第一弟子这点事是理所当然的!

萩原朔太郎:是吗……但是刚才说的那些,可别对白秋老师说哦。不然他恐怕会如烈火般暴怒吧

【neta】
  朔太郎吟的诗是收录于《萩原朔太郎纯情小曲集》的《大渡桥》。
  朔太郎在诗集《冰岛》出版前曾写信给三好请他到时一定要批评,三好在回信中将朔太郎《冰岛》评价为带有“不自然的印象”。


は段 山月記(山月记) 北原白秋&萩原朔太郎 战斗开始前发生

萩原朔太郎:白秋老师!我写了诗……

北原白秋:呀朔太郎君,又来了呢。
     ……嗯,不是相当不错吗?

萩原朔太郎:嗯,但是,节奏感还不够。
      只是文语诗的话,是无法完成自己所追求的诗的……!

北原白秋:朔太郎你对诗异常的执念虽然令人感兴趣,不过稍微有些担心呢。
     像这样逼紧自己,到什么地步才愿意满足呢?

萩原朔太郎:大家都是这样说的……
      但是,只要在前方还有着自己所追求的诗,我就没办法放弃。

北原白秋:真不愧是所谓的天生的诗人呢。

萩原朔太郎:因为我与歌和俳句也能创作的白秋老师不同,只能写得出诗而已……

北原白秋:呵,因为那就是我的才能所以才有可能的哦。
     不是需要烦恼的事情。

萩原朔太郎:不愧是被称为言语的魔术师的人,所说的话就是与众不同呢……

北原白秋:但是朔太郎君有诗的才能,这是真心的哦。
     到达那个理想时朔太郎君会创作出怎么样的诗,真让人期待呢。

萩原朔太郎:……白秋老师!呜呜,今天好像能写出不错的诗……!

【neta】
  朔太郎十分憧憬白秋,和室生犀星可以说是并排朔太郎人生中给予最大影响的两人。
  朔太郎非常重视诗的音乐性,甚至对此写了一篇《关于诗的节奏》(收于青猫)。
  口语指明治开始的分类法,口语即为近、现代语;文语则是古语。


は段 あらくれ(抗争) 萩原朔太郎&室生犀星 战斗开始前发生

萩原朔太郎:呜呜呜……犀……

室生犀星:怎、怎么啦朔……!
     喂,是谁把朔弄哭啦!不可饶恕!

萩原朔太郎:呜呜,不是,是刚才在那里踩到自己的鞋带,跌到了……

室生犀星:又来啊!这次又是摔了个痛快啊。
     该说你为什么会那么笨手笨脚还是什么……到底该怎么说……?

萩原朔太郎:我知道的……自己不管去几次学校也只是被退学,别说成为医生了就连一份正经工作都没有。
      我是什么都没办法顺利做好的超级没用人类……呜、咕。

室生犀星:嘛打起精神来!就算什么都做不到,你不是还有诗吗!

萩原朔太郎:呜呜……真的那麽想吗?

室生犀星:第一次见到你的诗的时候,我就想道“啊啊,我也是在这里的”
     ……能创作出如此打动人的诗,那真的是很厉害的事情啊。

萩原朔太郎:呜呜……犀……!哇啊啊最喜欢你了──!能够活着太好了──!

室生犀星:知道了知道了、真是的一会哭一会笑,真是忙碌的家伙呢……

【neta】
  两人初次认识是在白秋的创刊杂志《朱栾》里,作为诗人的两人被各自的诗互相吸引,展开了热烈的交流,一直到最后都是生涯的好亲友。两人一开始是使用信来进行交流,直到来年二月才于前桥正式见面。
  朔太郎于中学第一次留级,之后又于高中持续留级,大学前后共被退了四次学。
  朔太郎说“别说成为医生了”,可能是因为他的父亲萩原密蔵在前桥市是有名的医生,并且一度希望朔太郎能继承家业。
  虽然回想中朔太郎将自己形容为“超级没用人类”,不过朔太郎除了诗也写过散文和小说《猫町》,除此之外也会曼陀林、吉他、口琴等乐器,甚至曾经开过音乐会。另外也对摄影、设计也略有涉猎,还尝试过作曲。晚年甚至学了交际舞。


へ段 走れメロス(奔跑吧!梅勒斯) 萩原朔太郎&宮沢賢治 战斗开始前发生

萩原朔太郎:……呜哇哇哇!

宫泽贤治:啊! 朔先生,不要紧吗?这附近不好下脚有点危险哟

萩原朔太郎:呜呜,好痛。又摔倒了…………咦,这个石头……好漂亮……

宫泽贤治:啊,朔先生! 这是琥珀的原矿石呀!

萩原朔太郎:琥珀……? 这块石头?

宫泽贤治:这个颜色,不会错的!啊,顺带一句,琥珀不是石头哟,是树木的树脂形成的化石。

萩原朔太郎:是这样啊……不愧是喜欢石头的贤治君……

宫泽贤治:嘿嘿,毕竟曾经被称为石头之子贤先生呢!呐,朔先生,其他地方也有琥珀,所以能帮我找一下吗?

萩原朔太郎:当然可以呀,琥珀是如诗一样漂亮的东西,一定要找呢……我也来帮忙哟……呜哇哇哇哇哇!

宫泽贤治:啊哇哇哇,朔先生,小心啊!

【neta】
  宫泽贤治在学生时代非常喜欢收集石头,课余走遍附近山野,热衷矿石、植物、昆虫标本的采集和制作,多次攀登岩手山。被称为「石っこ賢さん」和「石っこ賢ちゃん」。


い段 聖家族(神圣家族) 萩原朔太郎&北原白秋&室生犀星 战斗开始前、全员Lv30以上发生

萩原朔太郎:白秋先生……!好想您啊……在这种地方真是好孤独好孤独……

北原白秋:知道了、知道了,不要抱过来。
     你今天似乎也在发作着拿手的孤独病呢。

室生犀星:等下!就算白先生平常就是一副骄傲自大的态度,也请不要瞧不起朔啊!
     我会生气喔!

萩原朔太郎:犀生气起来到处挥舞椅子的话就会变得难以阻止……

北原白秋:我可没有在瞧不起谁就是了……
     真是的,我的周围为什么总是聚集着像你们一样难以应对的家伙呢。

室生犀星:哈啊……诗人不是大家都是那样的吗?

萩原朔太郎:因为老师的诗真正的美,一般人是没办法理解的……

北原白秋:……哎呀哎呀,你们可能是我的才能带来的宿命之类的东西也说不定呢。

【neta】
  朔太郎和犀星皆于白秋.主.宰的诗集杂志《朱栾》投过搞,虽然《朱栾》至废刊的发行期间十分短,但以此为契机却是朔太郎正式踏入诗坛的第一步,同时也促使了朔太郎和犀星两人的交流。
  另外目前未有实装消息的大手拓次则是和朔太郎、犀星三人被称为北原一门的三羽鸟。
  犀星挥椅子是非常有名的事迹。1926年的5月11日的晚上,于中央亭(猜测是位于东京)举办了诗集杂志《日本诗人》的出版纪 念会。作为主持的朔太郎因为冈本润的刻意刁难而演变成了争论,犀星以为他们吵了起来,为了给朔太郎助阵而挥起了椅子。
  朔太郎把这段事的前后以《中央亭骚 动事件(实录)》为标题收进了《日本诗人》里。也因此被称为“中央亭骚动”。
  之后知晓了这场骚 动的芥川向犀星寄了像是鼓励(?)一般的信:

敬爱的室生犀星,
      挥动椅子吧
      挥动椅子吧


食堂部分

周一 昼 オムレツ(蛋包饭) 若山牧水&萩原朔太郎

萩原朔太郎:怎么了吗牧水?一直坐立不安的。

若山牧水:总觉得……这种像是时髦咖啡厅一样的地方让人静不下心来。

萩原朔太郎:牧水从以前就比较喜欢在脏兮兮的酒吧喝酒呢。
      说实话,不是我的喜好就是了。

若山牧水:起来以前,去你家的时候,还发生过被你父亲给赶出去了的事情来着……

萩原朔太郎:那个真的很不好意思……
      你回去后,家里也因为你的事大吵了一番。
      因为没想到那个有名的若山牧水会以那么脏兮兮的打扮来呢……

若山牧水:嘛,别在意!这种打扮也没办法啦。

萩原朔太郎:但是,我认为那种素朴的感觉正是牧水的魅力所在哦。

若山牧水:哦哦,这样啊!真高兴啊!
     怎么样,一起喝一杯吗?

萩原朔太郎:等……会、会痛啊牧水……!别用那么大力拍啊……

【neta】
回想中所提到的若山被萩原父亲赶出的逸闻如下:
  大正的某日,群马县前桥市内所在的萩原的家来了位脏兮兮打扮的僧侣:这样态度随便地询问道“朔太郎君在吗?”
  因为朔太郎不在代替出来回应的父亲看到穿着草鞋、一身便利的和服、头带鸭舌帽并且腰上带着装杂用皮袋的可疑样子,认为肯定是个“强迫访问的不良记者”把人赶回去了。
  回来后的朔太郎问父亲:“没有说明自己是若山吗……”父亲回答道:“这样说来确实是……”
  “那是很有名的若山牧水啊。为什么没留住他呢。”朔太郎很遗憾地说道。


周一 夜 ビフテキ(牛排) 小泉八雲&萩原朔太郎

小泉八云:哎呀哎呀!这还尊是又肥厚又多汁的牛排呀!

萩原朔太郎:海伦*的三餐都是吃西餐的吧?好羡慕啊。

小泉八云:是吗?窝可是肥肠喜欢日餐呢。

萩原朔太郎:为什么?没有黄油味道的食物根本不是人吃的呀。

小泉八云:唔唔……为什么日本人明明有如此伟大的文化
     还要那样子模仿西洋人呢?

萩原朔太郎:这就是所谓的人总是向往自己没有的东西吧。

*注:海伦即为八云原名赫恩来日时的翻译误传。


十一月一日 生日回想

萩原朔太郎 生まれて以来、疎まれ続けてきた自分の存在を祝ってくれるなんて……
      うう……嬉しいよ……

萩原朔太郎:从出生以来我总是招人讨厌,居然还有人愿意庆祝我的存在……
      呜呜……好高兴啊……


  • 信件

—————————————————

島崎藤村より
萩原朔太郎様へ
 昨日は僕の取材に答えてくれてあり
がとう
君の詩への情熱がよく理解できたよ、
途中から詩についての議論になってい
たような気がするけれど……
僕も君に影響されてしまったのか、早
くこの取材を小説にしたくなったな
             島崎藤村

致 萩原朔太郎
 昨天多谢你答应了我的取材请求。
我理解你对诗的热情了哦,虽然我觉得
我们说到一半的时候就变成了对诗的讨
论了……
我是不是也被你影响到了呢,好想快点
把这次取材到的东西写成小说呀。
             岛崎藤村

—————————————————

室生犀星より
萩原朔太郎様へ
 頼まれた原稿用紙を送る、こんなに
もどうするんだ
 なんにせよ調子がいいみたいだ、俺
は安心するよ、そんなに詩が浮かぶの
は羨ましい限りだ
             室生犀星

致 萩原朔太郎
 之前你要的稿纸我给你送过去了,要
这么多做什么啊
 不管怎么说看来你状态不错,我就安
心了,脑海里能浮现出那么多诗句来,
真是叫人再羡慕不过了。
             室生犀星

【neta】
这封信可能是以历史上真实的犀星给朔太郎写过的信为原型的。如下图:


  倒数4~2句「原稿紙は、あれで足りるかい。八千枚なんぞ、たくさんどうするんだ。八十枚のあやまりかい。」(稿纸这么多足够了吗?你要八千张那么多做什么啊,是不是八十张写错了?)可见的确有朔太郎拜托犀星给他送稿纸一事。

—————————————————

江戸川乱歩より
萩原朔太郎様へ
 以前お教えしたマジック、稽古なさ
っておられるようで何よりです
なかなか先は長いと見受けられますが
まあ貴方の場合は根気強く続けていく
ことが重要でしょう

私を驚かせてくれることを期待して
いますよ
            江戸川乱歩

致 萩原朔太郎
 以前教给你的魔术,你能练习真的是
太好了。
虽然前方的道路看起来还很长
不过对你来说坚持不懈地继续下去是最
重要的。

很期待你能让我惊讶的那一天
            江戸川乱步

【neta】
  朔太郎从二十多岁的时候开始对魔术感兴趣,晚年还加入了阿部德藏主办的业余魔术师俱乐部,直到去世都十分热衷于此。(来源日文Wiki)  其女萩原叶子在《父亲萩原朔太郎》一书中也写过:

“……(萩原朔太郎)悠闲的面容,左手夹着烟,右手细长的五指间满满地夹着红球,专心致志地玩着增球减球的魔术。父亲原来很笨拙,别说做一个架子,就是偶尔祖母让父亲钉个钉子也钉不好,所以祖母常抱怨‘朔太郎连一个钉子也钉不好’。我也没见过父亲钉钉子。可是,夹红球的指头真好像活了一样,似乎能看见细细的神经。”

—————————————————

小泉八雲より
萩原朔太郎様へ
 お手紙ありがとうございます
ワタシもサクさんとお話することがで
きてうれしいです、いとおかしです
あと日本語を教えてくだすってかたじ
けないです、サクさんは詩人ですから
日本語がとてもあたまに入ってきます
             小泉八雲

致 萩原朔太郎
 谢谢您的来信。
窝也觉得能和朔先生聊天非常开心,不
胜荣幸*。
还有,感谢您教授日语。朔先生是诗人
所以您教的日语非常容易记住。
             小泉八云

*注:原文いとおかし是一句古语,某种程度上可以代表古代日本文学对于美的追求,いと=非常,十分 おかし=对于美/知性的赞扬,总之听起来微妙的用错了。

—————————————————

若山牧水より
萩原朔太郎様へ
 この頃一緒に飯を食えていないな
今夜はいいつまみが手に入って酒盛り
するから、久しぶりに一杯どうだい

もし来るつもりがあるなら食堂に顔を
出してくれ
             若山牧水

致 萩原朔太郎
 有一段时间没有一起吃饭了啊
今晚搞到了不错的下酒菜,准备办个酒
会,久违的来喝一杯怎么样?

如果想来的话就到食堂里来露个脸吧。
             若山牧水




  • 综合neta



【成就】

        在第一本诗集《吠月》出版时,其内容、形式皆打破了以往诗的概念,开拓了口语象征诗、抒情诗的新领域,在诗坛上确立了稳固的地位。

        也因为开拓了近代诗的新领域而被称为「日本近代诗之父」。


【纪 念馆】

  • 萩原朔太郎记念馆(群马県前桥市敷岛町262)

  • 前桥文学馆(群马県前桥市千代田町三丁目12番10号)

  • 田端文士村记念馆( 东京都北区田端6丁目1−2)

  • 除此之外朔太郎的故乡前桥也为了纪 念朔太郎,在各个地方建设了诗碑。

1955年5月设置敷岛公园的诗碑《归乡》、也是朔太郎第一个诗碑。

1970年5月设置广濑川的诗碑《广瀬川》

1975年11月设置前桥子ども公园 文学の小道に《利根の松原》

1981年5月11日设置于前桥望景(千代田町五丁目銀座通り東端)《前橋望景の碑》。此碑内容属于朔太郎研究会。

1983年纪 念改建的大渡桥同时设置的诗碑《大渡桥》

1986年纪念朔太郎生诞百年设置若宫町的《才川町》

1987年10月于广濑川诹访桥纪念利根川治水100年的纪念碑《月夜の詩碑》

1987年11月1号纪念前桥国际狮子会(前橋ライオンズクラブ)结成25周 年设置的《新前橋駅》



【学校生活】

  • 从小学时便不太喜欢学校。喜欢孤独,认为“学校只有我被排除在外,被来自周围的冰冷敌意憎恨着。”

  • 中学时代时、说了要去学校出门后却跑到郊外的草原睡觉、在森林中来回走动,即使是上课也一直盯着窗外的天空。结果,中学留级。

  • 关于朔太郎留级退学详细:

1904(明治37年) 18歳 未能进级中学校5年。

1905(明治38年)4月 19歳 中升上学校5年。

1906(明治39年)3月 20歳 前桥中学校毕业。4月前桥中学校补习科入学。9月早稲田中学校补习科入学

1907(明治40年)9月 21岁 第五高等学校(熊本)入学(英语文科)。

1908(明治41年)7月 22岁 未能进级第五高等学校2年。9月第六高等学校(冈山)入学(德语文科、德语法科)。

1909(明治42年)7月 23岁 未能进级第六高等学校2年级。

1910(明治43年)4月 24岁 归省、这个时候烦恼着进路相关。5月第六高等学校退学。

1911(明治44年)5月 25岁 庆应义塾大学部予科1年入学(11月又很快被退学) 。关于进入庆大很快又退学的事情,与旧制第六高等学校的教授向朔太郎父亲密蔵寄信说道:“朔太郎将来的学业无望”之事有关。


【人际关系】

  • 人际关系基本围绕在诗坛与音乐上。生前的创作非常大量,所参与、组织、创造的诗集杂志、同好会等等也非常多。因此算不上亲密,但仍有交流的人物也十分多。也因此这边将着重于较深交的人物。

  • 结婚过两次,两名女儿皆是第一任妻子的孩子。1919年5月和上田稲子结婚,并在1920 年9月生下长女叶子,来年九月次女明子诞生。1929年7月与稲子离婚、带着两名女儿回到前桥、因为离婚和家庭崩壊的苦恼开始荒廃生活。1938年4月与大谷美津子结婚(美津子未能入籍),之后一生都未离婚。其长女萩原叶子踏上父亲的道路成为文学者,并着写了一本《父亲萩原朔太郎》

  • 萩原恭次郎。同为诗人且同乡同校同姓的好友。甚至是从中学时代由朔太郎所主 宰的曼陀林社团便参加认识的熟人。除了参与朔太郎在自宅每周一次举办的《诗和音乐的研究会》、在1929年朔太郎待在前桥时也有往来互动(另外还有草野心平)。1940年11月朔太郎也替《萩原恭次郎诗集》写了留笔。

        补充*当时恭次郎17岁,朔太郎因为留级20岁才中学毕业。

  • 萩原荣次。大朔太郎9岁的表兄,朔太郎六岁时开始自大阪来往朔太郎家,之后于1900-1902年萩原荣次于大阪的高等医学院毕业后再度往来,被朔太郎当作是兄长一般仰慕,除了教授短歌的做法,朔太郎其后的人生也受到了萩原荣次的诸多影响。在《吠月》一书的开头也写了这么一句:「献给表兄 萩原栄次」(従兄 萩原栄次氏に捧ぐ)。1936年(昭和11)8月前往大阪探访重病的萩原栄次。

  • 马场仲子。为朔太郎妹妹的朋友,后受洗改名为爱莲娜。朔太郎从17岁便开始暗恋13岁的爱莲娜,持续了十多年之久,即使爱莲娜于1909跟高崎的佐藤医师结婚、朔太郎也没因此放弃,直到朔太郎邀请爱莲娜来自己的演奏会,前来的却是爱莲娜的丈夫,朔太郎因此大受打击决意与爱莲娜诀别。朔太郎的诗中时常出现许多憧憬、关于爱情的意象,甚至诗中描绘的许多女性都有爱莲娜的影子,对爱莲娜的这段恋情可以说是赋予了朔太郎不少的诗想。另外朔太郎有篇诗《鲑鱼》(岩鱼)即是明确表达写给爱莲娜的。

  • 三好达治。1927(昭和2)6月時朔太郎在湯ヶ島滞留了一個月,也是此时和三好初次见面。三好自认是朔太郎的第一弟子并仰慕着朔太郎,然而一方面在学术上也极力地否定朔太郎像《冰岛》这样文语诗形式的作品。也是从这时开始增加了像是三好达治、堀辰雄、梶井基次郎的书生门人。

  • 撇除作品上的争议这点,三好经常来家里拜访,平常工作时家里的人稍微进到书斋都觉得讨厌,但是三好就经常进来聊天。弱气又不擅争辩的朔太郎如果在会面时感觉到危险会拜托三好当保 镖,有什么困扰的事情会:“去找三好君商量吧。”生病躺在床时如果三好来了会跟家里的人吩咐:“让三好进来卧室”。家里如果来了朔太郎不擅长应对的人会跑到三好家拜访,说:“让我在这里写稿吧”、2~3小时后带着三好回到家,说:“遇到三好君所以一起去散步了。”事后三好这样回忆道。

  • 三好达治曾经向朔太郎四个妹妹中的末子爱子求婚,但被萩原双亲极力反对而被拒绝。1941年爱子的丈夫佐藤惣之助去世后与妻子离婚改娶爱子为妻,虽然一同到三国町生活,但很快便又离婚。

  • 朔太郎一生搬移次数非常多,大多往来东京和故乡前桥,值得一提的是1925年(大正14)39岁时与妻子女儿搬去东京的品川北区(也就是田端)。在那里跟住附近的芥川龙之介和室生犀星频繁的往来,游戏中也不时提及这段相关。

  • 宫泽贤治也是受到朔太郎很大影响的其中一个诗人。

  • 作为众所皆知的推理小说迷,朔太郎在1926年的随笔里对江户川乱步的作品,尤其是《人间椅子》大加赞赏(顺便一提,朔太郎有首诗篇题目为《腕のある寝台》)。1931年直接进行了会面交流。当时朔太郎46岁、乱步38岁,第一次见面两人一起去坐了游乐园的旋转木马,之后更是一同去了名为尤加利的gаy bar,成了交情不错的好友。虽然未能证实是否真的有去坐旋转木马,不过一同去了gаy bar是能够证实的。(出自1931/10/16朔太郎寄给乱步的信)

原文如下:



译文:

  昨日初次见面,不仅让您介绍了数处新奇
之所,还让您破费,实在是非常不好意思。其
实本是想向您请教按摩店,因此前来拜访,不
料由于偶然的兴趣相投,度过了近日未曾有过
的愉快的半日。
  鄙人也未有兴趣相投之友人,正在难以忍
受平凡与寂寞之时,遇到了不曾预料的知心友
人,使我感到了半生的喜悦与满足。按摩店之
事暂且按下不提,希望今后也能与您保持密切
的交往。昨晚的尤加利尤其有趣,托您的福,
满足了我未知的猎奇兴趣。我打算近日也向稻
桓君介绍此处,也诚心期待您屈尊前往鄙人处
游玩。在此提前向您道谢与问好。
             萩原朔太郎
                敬上
   江户川乱步
  又及,鄙人关于自己向来坚守秘密主义,
又是对于友人等也掩藏自己的性格,因此诚心
恳求您对他人也尽量保密。

(注:信中的「尤加利」即是有名的gaybar)

【音乐】

  • 音乐占据朔太郎的生活非常大,甚至在人生可以说是和诗占了同等份量。

  • 三岁的时候强烈地迷上了从附近邻居家借来的八音盒。

  • 曾经有想要成为音乐家的想法,虽然因为家人反对没能朝着音乐学科方面进修,不过在这之后也靠着各种渠道继续学习乐器。于1916(大正5)朔太郎30岁1月时由其所主 宰的“贡多拉洋乐会(ゴンドラ洋楽会)”(后来改称上毛曼陀铃俱 乐 部[上毛マンドリン倶楽部])第1回演奏会举办。之后也陆陆续续地办过许多音乐会,获得了不错的反响。

  • 朔太郎除了曼陀林,也会吉他、手风琴、口琴。另外也担任过指挥。在中学时期甚至组建了曼陀林和吉他的相关社团。

  • 1936年11月参列了瀬戸内海佐美岛的柿本人麻吕碑(万叶的歌人)除幕式。

  • 朔太郎的演奏十分包含感情,曾经肯定地对女儿说:“对音乐来说正确的节奏和感情是很重要的哦”,同时这点也体现了在诗的里面。

  • 留下了和室生犀星的诗作的合唱曲《野火》、以及自己作曲的曼陀林曲"A WeАVing Girl"(機織る乙女)等等。



"A WeАVing Girl"(機織る乙女)的乐谱


【西洋】

  • 朔太郎年轻的时候,曾经说过这样的话:“我极端地喜欢‘西洋’,从早到晚都穿着洋服,连睡觉时也是穿睡衣。食物的话不是全部洋食不吃,甚至觉得没有散发着黄油味的东西不是人类的食物。”(《廊下と室房》)

  • 晚年兴趣向和风转变,开始会穿着和服,喜欢上和食和日本酒这样朝着和风的趣味改变了。音乐也从喜欢洋乐,转变成晚年接触「蘭蝶」、新内[しんない]等等,邦乐(指日本的传统音乐)成了喜好。


【作品】

  • 手上的书为初版《吠月(月に吠える)》





【其他】

  • 游戏台词里一口一句孤独,实际上也对此写了一篇《关于我的孤独癖》(僕の孤独癖について)

  • 总是低着头不怎么看对手的脸,如果因为什么事而不经意地抬起头,会像是吓到般瞪大眼睛,虽然在一瞬间和对手相视,不过很快就会移开目光。(自wiki)推测是为了体现这点,游戏立绘中仔细一看会发现朔太郎的眼神往旁移的,而非正对眼前。

  • 朔太郎的立绘上衬衫的第二粒纽扣没有扣好,猜测是捏他下图,外套的第三粒纽扣没有扣好。



  • 朔太郎的第二衣装会发现一边裤管是卷起来的,推测是捏他自下图史实的朔太郎,右脚裤管同样被卷起来了。




【生涯中所活动的轨迹】

1886年(明治19年)11月1日
于群马県东群马郡前桥北曲轮町六十九番地(现・前桥市千代田町二丁目)作为医生的父亲・密蔵与母・ケイ的长子诞生。

1900年(明治33年) 14岁
2月 妹み祢誕生。
4月 群馬県前桥中学校入学。这个时候会自己吹着口琴和手风琴娱乐。并读了《古今集》。

1901年(明治34年) 15岁
这年读了鳳晶子歌集《みだれ髪》。

1902年(明治35年) 16岁
11月 出席平井晩村等人发起的文芸志《新声》其上毛志友会。
12月 中学校校友会志《坂东太郎》里发表短歌5首。10几年后再度发表与《文库》《明星》《昴星(スバル)》《朱欒》等文艺志。

1903年(明治36年) 17岁
这个时候和同学校年级的朋友一同出了回览杂志《野守》

1904年(明治37年) 18岁
2月 妹爱子诞生。从这时起会在周末日去基督教的教会。

1905年(明治38年) 19岁
2月 接受马场仲子的邀请,前往共爱 女学校的文学会。
7月 进行《坂东太郎》的编集。

1906~1912年(明治45~大正元年) 26岁
滞留在东京时朔太郎接触了不少音乐、美术、演剧、歌剧等等,还跟着比留间肾八学了几个月的曼陀林,其间也在6月的《读卖新闻》中发表了《歌剧<釈迦>の感想》
8月 在《音楽界》中发表《关于国民音乐的所感(国民音楽に関する所感)》。
在经历了数次的反复退学,朔太郎于9月参加了京都大学的考试,最后仍是没能入学。

1913年(大正2年) 27岁
回到前桥。
4月 这个时候制作了自笔的歌集《空色之花(ソライロノハナ)》。被北原白秋主.宰的杂志《朱栾》里刊登的室生犀星的诗所感动而写下信给犀星。
5月 在5月号《朱栾》里刊登了《旅程(みちゆき)》其他诗6篇,于诗坛登场。

1914大正3 28岁
1月 将自家改建成洋风的房间(之後也作为“贡多拉洋乐会”的集 会场所)。
2月 室生犀星初次来访前桥,在利根川河畔的旅馆——明馆里下塌近1个月。
3月下旬左右 上.京,和室生犀星参观了几天东京大正博览会。
6月 与室生犀星、山村暮鸟设立《人鱼诗社》。
8月 在前桥做为指导的立场,跟年轻歌人、诗人们一同创刊《侏儒》。这个时候发表了《诗歌》《创作》《异端》《アララギ》《铃兰》《风景》《地上巡礼》等等的诗。
10月 于《音楽》里发表了《诗与音乐的关系》,并访问北原白秋。在杂志发表了花费年末到翌年时间所写的诗《浄罪诗篇》 (后来收录于《吠月》)。

1915年(大正4年) 29岁
1月 北原白秋来到前桥,在萩原家住了差不多一周,与《侏儒》的爱好者交流。
3月 由人鱼诗社创刊《桌上喷泉(卓上喷水)》 (仅仅3册便终刊)。
4月 于北原白秋创刊的《ARS》发表诗作。在个志的6月号发表了作品,后直到翌年5月号为止中断发表。
10月 室生犀星来前桥。接着在前桥駅一同迎接初次到前桥的竹村俊郎。

1916年(大正5年) 30岁
在県内志《狐の巣》、山村暮鸟个人志《LE PRISME》上也发表了作品。
6月和室生犀星一同创刊杂志《感情》。
差不多10月开始认真的规画了诗集出版的计画。

1917年(大正6年) 31岁
2月 出版第一诗集《吠月》(感情诗社・白日社)。其中有两篇由于“扰乱风俗”的原因被删除,朔太郎对此写了一篇《什么是扰乱风俗的诗》为题目的议论发表在上毛新闻。
3月 访问大手拓次。之后受到了森鴎外的大加赞赏,一跃成为诗坛的宠儿,并访问了森鴎外、斎藤茂吉赠送了自己的诗集。在4・5月号《感情》中组织了《吠月》的相关特集。《文章世界》志上发表神秘主义・象征主义论的相关论文。

1918年(大正7年) 32岁
于《感情》发表3篇诗,同时也在前桥市频繁地举办曼陀林俱 乐 部的演奏会、和居住前桥的诗人歌人们一同设立“文芸座谈会”。
1月 替室生犀星著《爱的诗集》的出版进行资金援助。在4月号《感情》、《短歌杂志》发表了最后的诗作,便中断发表。这个春天,父亲密蔵成为前桥医师会会长。
6月号《秀才文坛》特集中将朔太郎・犀星作为新诗人绍介。

1919年(大正8年) 33岁
6月 若山牧水来访。
8月 于《文章世界》初次发表了格言。
10月 萩原家转居至石川町(现・红云町二丁目)、萩原医院由於妹妹ユキ夫妻接受成为了津久井医院。

1921年(大正10年) 35岁
2月 《现代诗人选集》收录了其3篇诗作。
3月和前桥的诗人、歌人们举办毎周1回的文艺座谈会、主要对于《诗的原理》进行谈话。

1922年(大正11年) 36岁
3月 《吠月》再刊(ARS)。
4月 出版格言集《新欲情(新しき欲情)》(ARS)。
5月 的上毛新闻特集即是对于《新欲情》的评价。在5月号《短歌杂志》中发表了《致现代歌坛的公开信(现歌坛への公开状)》,朔太郎主张复活万叶的浪漫抒情精神,并以此为契机展开了与歌坛人的论争。

1923年(大正1年) 37岁
1月 出版诗集《青猫》(新潮社)。
5月 白秋夫妻来萩原家住宿一晚。
7月 出版诗集《梦蝶(蝶を梦む)》 (新潮社)。
8月 滞留在伊香时访问了谷崎润一郎的妹妹们。

1924年(大正13年) 38岁
2月 于杂志《新兴》创刊号发表的《情绪和想念——情绪哲学》与杂志一同被勒令禁止发售。

1925年(大正14年) 39岁
2月 上毛举办了“萩原朔太郎氏上 京送别演奏会”的曼陀林演奏会。和妻子上京,借住于府下大井町(现・品川区内),初次体验贫苦的生活。
4月 转居府下田端(现・北区内)。这个时期透过犀星结识了堀辰雄、中野重治等人。
8月 出版诗集《纯情小曲集》(新潮社)。11月号开始《日本诗人》的编集改由佐藤惣之助担当。
11月为了妻子的健康回复转居鎌奈川県鎌仓。

1926年(大正15年/昭和元年) 40岁
11月 转居于东京府下马込村(现・太田区内)。

1927年(昭和2年) 41岁
6月 前桥的萩原家从石川町改转居至北曲轮町七十一番地(现・本町一丁目)。

1928年(昭和3年) 42岁
1月 开始参与诗人协会、成为了评议员。2月出版随笔集《诗论和感想》 (素人社)。
3月 出版了《萩原朔太郎诗集》(第一书房)。12月出版诗论集《诗的原理》(第一书房)。

1929年(昭和4年) 43岁
4月 的第37巻『现代日本文学全 集』(改造社)中收录了24篇诗作。
10月 出版格言集《虚妄的正义》 (第一书房)。
11月 独自上京,借住于赤坂区桧町(现・港区内)的アパート乃木坂倶楽部。
12月 父密臧发病,由于父亲病重而归乡。

1930年(昭和5年) 44岁
7月 父密蔵死去,享年77岁。
10月 与妹妹爱子一同上京,居住于牛込区市ヶ谷台町(现・新宿区内)。

 

1931年(昭和6年) 45岁
5月 出版了以收集了万叶集至新古今集437首和歌的的解说为中心的歌论集《恋爱名歌集》(第一书房)。
9月 于世田谷区下北沢(现・世田谷区内)与母亲ケイ、两个孩子、妹妹爱子一同 居住。

1932年(昭和7年) 46岁
12月 结识诗人丸山薫。

1933年(昭和8年) 47岁
1月(推定) 入住世田谷区代田一丁目(现・世田谷区内)自行设计的新居。
4月 作为展示新居招待了室生犀星、竹村俊郎。
6月 个人杂志《生理》创刊(直到1935年的终刊为止发行了五册)。发表了《乡愁的诗人与谢芜村(郷愁の诗人与谢芜村)》等等,在这里与与谢芜村和松尾芭蕉等人发表古典的诗论、回归了日本的伝统诗。
10月 妹妹爱子与佐藤惣之助结婚。

1934年(昭和9年) 48岁
4月 和北原白秋、室生犀星一同将大手拓次的遗骨送往上野駅头。
6月 出版诗集《冰岛》(第一书房)。这个时候结识中河与一。
7月 在明治大学成为文科文艺科讲师,负责每周一回的关于诗的讲义。

1935年(昭和10年) 49岁
4月出版随笔集《纯正诗论》(第一书房)。
10月出版格言集《绝望的逃走》(第一书房)。
11月出版小说《猫町》(版画荘)。推定是此年担当了大阪中央放送局《ラヂオ诗坛》的投稿筛选。此外自己作为发起人参加了伊东静雄的出版记念会。

1936年(昭和11年) 50岁
参与了「四季」的同好会。
3月 出版诗集《定本青猫》 (版画荘)、俳论集《乡愁的诗人与谢芜村》 (第一书房)。
4月 出版新潮文库版的《萩原朔太郎集》(现代诗人全集)。
5月 出版随笔集《走廊与房间(廊下と室房)》(第一书房)。前年于杂志《文学界》连载的《诗坛时评》获得第八回文学界赏。
10月 设立“诗歌恳和会”并成为役员。
11月 参列了瀬戸内海佐美岛的柿本人麻吕碑(万叶的歌人)除幕式。这年在各个诗志、尤其以随笔的活动非常活跃,杂志、报纸的刊登数也非常惊人。

1937年(昭和12年) 51岁
2月 回到前桥,在上毛新闻社举办的“朔太郎欢迎会”上与神保光太郎等人一同出席,并在矶部的大手拓次的弟弟家(旅馆)住宿。
3月 出版随笔集《诗人的使命》(第一书房)。
9月 出版随笔集《無からの抗争》(白水社)。其部分内容被削除了。

1938年(昭和13年) 52岁
3月出版随笔集《回归日本(日本への回帰)》(白水社) ,其内容主张日本主义,受到一部分国粹主义者批判。

1939年(昭和14年) 53岁
2月 与妻美津子一同居住公寓。
9月 诗集《宿命》(创元社)出版。
10月 和室生犀星在旧制水戸高等学校演讲,翌日拜访山村暮鸟遗孀等人,访问暮鸟度过晩年的地方矶浜。向伊藤信吉着的《土地的歌与民话(土の呗と民话)》寄了序文。

1940年(昭和15年) 54岁
3月 由朔太郎编辑的《昭和诗钞》(冨山房)出版。
7月 出版格言集《在港口(港にて)》 (创元社)。出版随笔集《归乡者》(白水社)。
10月 出版随笔集《阿帯》 (河出书房)。
12月 《<帰郷者>及其他》获得第4回透谷赏。

1941年(昭和16) 55岁
2月 通过东京放送局放送了《文艺杂感——关于现代诗》。
9月 因为感冒卧病在床。
10月 萩原朔太郎编辑的《樋口一叶全集第五巻》发行(新世社)。
这个时候开始察觉自身身体的衰变。

1942年(昭和17年)
4月末 辞去明治大学讲师的职务。

1942年(昭和17年)5月11日
因为急性肺炎于东京的自宅过世,享年55岁。


【一点点的身后事】

13日在自宅中举行告别仪式,31日埋葬于前桥・政淳寺萩原家墓地。法名・光英院釈文昭居士。


注释①

くさつた蛤

半身は砂のなかにうもれてゐて、
それで居てべろべろ舌を出して居る。
この軟体動物のあたまの上には、
砂利やみづが、ざら、ざら、ざら、ざら流れてゐる、
ながれてゐる、
ああ夢のやうにしづかにもながれてゐる。

ながれてゆく砂と砂との隙間から、
蛤はまた舌べろをちらちらと赤くもえいづる、
この蛤は非常にれてゐるのである。
みればぐにやぐにやした内臓がくさりかかつて居るらしい、
それゆゑ哀しげな晩かたになると、
青ざめた海岸に坐つてゐて、
ちら、ちら、ちら、ちらとくさつた息をするのですよ。


注释②

ばくてりやの世界

ばくてりやの足、
ばくてりやの口、
ばくてりやの耳、
ばくてりやの鼻、

ばくてりやがおよいでゐる。

あるものは人物の胎内に、
あるものは貝るゐの内臓に、
あるものは玉葱の球心に、
あるものは風景の中心に。

ばくてりやがおよいでゐる。

ばくてりやの手は左右十文字に生え、
手のつまさきが根のやうにわかれ、
そこからするどい爪が生え、
毛細血管の類はべたいちめんにひろがつてゐる。

ばくてりやがおよいでゐる。

ばくてりやが生活するところには、
病人の皮膚をすかすやうに、
べにいろの光線がうすくさしこんで、
その部分だけほんのりとしてみえ、
じつに、じつに、かなしみたへがたく見える。

ばくてりやがおよいでゐる。


注释③

氷島 自序

著者の過去の生活は、北海の極地を漂ひ流れる、侘しい氷山の生活だつた。その氷山の嶋嶋から、のやうなオーロラを見て、著者はあこがれ、惱み、悦び、悲しみ、且つ自ら怒りつつ、空しく潮流のままに漂泊して來た。著者は「永遠の漂泊者」であり、何所に宿るべき家郷も持たない。著者の心の上には、常に極地の侘しい曇天があり、魂を切り裂く氷島の風が鳴り叫んで居る。さうした痛ましい人生と、その實生活の日記とを、著者はすべて此等の詩篇に書いたのである。讀者よろしく、卷尾の小解と參照して讀まれたい。


注释④

さびしい人格

さびしい人格が私の友を呼ぶ、
わが見知らぬ友よ、早くきたれ、
ここの古い椅子に腰をかけて、二人でしづかに話してゐよう、
なにも悲しむことなく、きみと私でしづかな幸福な日をくらさう、
遠い公園のしづかな噴水の音をきいて居よう、
しづかに、しづかに、二人でかうして抱き合つて居よう、
母にも父にも兄弟にも遠くはなれて、
母にも父にも知らない孤児の心をむすび合はさう、
ありとあらゆる人間のの中で、
おまへと私だけの生活について話し合はう、
まづしいたよりない、二人だけの秘密の生活について、
ああ、その言葉は秋の落葉のやうに、そうそうとして膝の上にも散つてくるではないか。

わたしの胸は、かよわい病気したをさな児の胸のやうだ。
わたしの心は恐れにふるえる、せつない、せつない、熱情のうるみに燃えるやうだ。
ああいつかも、私は高い山の上へ登つて行つた、
けはしい坂路をあふぎながら、虫けらのやうにあこがれて登つて行つた、
山の絶頂に立つたとき、虫けらはさびしい涙をながした。
あふげば、ぼうぼうたる草むらの山頂で、おほきな白つぽい雲がながれてゐた。

自然はどこでも私を苦しくする、
そして人情は私を陰鬱にする、
むしろ私はにぎやかな都会の公園を歩きつかれて、
とある寂しい木蔭に椅子をみつけるのが好きだ、
ぼんやりした心で空を見てゐるのが好きだ、
ああ、都会の空をとほく悲しくながれてゆく煤煙、
またその建築の屋根をこえて、はるかに小さくつばめの飛んで行く姿を見るのが好きだ。

よにもさびしい私の人格が、
おほきな声で見知らぬ友をよんで居る、
わたしの卑屈な不思議な人格が、
鴉のやうなみすぼらしい様子をして、
人気のない冬枯れの椅子の片隅にふるえて居る。


注释⑤

蒲原有明に帰れ

僕、先月末出京しました。東京は我があこがれの都。雪のふる夜も青猫の屋根を這ふ大都会。いまは工場と工場との露地の間、職工の群がつてゐる煤煙の街に住んでゐます。黒い煤煙と煉瓦の家の並んでゐる或る貧乏なまづしい長屋に、僕等親子四人が悲しい生活をしてゐます。どうにかしてパンの食へる間だけは、乞食をしても東京を離れたくない。いつまでもこのプロレタリヤの裏町に住んでゐたい。鴉のやうに。


注释⑥

最も原始的な情緒

この密林の奧ふかくに
おほきな葉樹のしげれるさまは
ふしぎな象の耳のやうだ。
薄闇の濕地にかげをひいて
ぞくぞくと這へる植物 爬蟲類
蛇 とかげ ゐもり 蛙 さんしようをの類。

のかなしい思慕から
なにをあだむが追憶したか
原始の情緒は雲のやうで
むげんにいとしい愛のやうで
はるかな記憶の彼岸にうかんで
とらへどころもありはしない。


注释⑦

見しらぬ犬

この見もしらぬ犬が私のあとをついてくる、
みすぼらしい、後足でびつこをひいてゐるの犬のかげだ。

ああ、わたしはどこへ行くのか知らない、
わたしのゆく道路の方角では、
長屋の家根がべらべらと風にふかれてゐる、
道ばたの陰気な空地では、
ひからびた草の葉つぱがしなしなとほそくうごいて居る。

ああ、わたしはどこへ行くのか知らない、
おほきな、いきもののやうな月が、ぼんやりと行手に浮んでゐる、
さうしてのさびしい往来では、
犬のほそながい尻尾の先が地べたの上をひきずつて居る。

ああ、どこまでも、どこまでも、
この見もしらぬ犬が私のあとをついてくる、
きたならしい地べたを這ひまはつて、
わたしので後足をひきずつてゐる病気の犬だ、
とほく、ながく、かなしげにおびえながら、
さびしい空の月に向つて遠白く吠えるふしあはせの犬のかげだ。

注释⑧

まつくろけの猫が二疋、
なやましいよるの家根のうへで、
ぴんとたてた尻尾のさきから、
糸のやうなみかづきがかすんでゐる。
『おわあ、こんばんは』
『おわあ、こんばんは』
『おぎやあ、おぎやあ、おぎやあ』
『おわああ、ここの家の主人は病気です』

注释⑨

遺傳

人家は地面にへたばつて
おほきな蜘蛛のやうに眠つてゐる。
さびしいまつ暗な自然の中で
動物は恐れにふるへ
なにかの夢魔におびやかされ
かなしく青ざめて吠えてゐます。
    のをあある とをあある やわあ

もろこしの葉は風に吹かれて
さわさわと闇に鳴つてる。
お聽き! しづかにして
道路の向うで吠えてゐる
あれは犬の遠吠だよ。
    のをあある とをあある やわあ

「犬は病んでゐるの? お母あさん。」
「いいえ子供
犬は飢ゑてゐるのです。」

遠くの空の微光の方から
ふるへる物象のかげの方から
犬はかれらの敵を眺めた
遺傳の 本能の ふるいふるい記憶のはてに
あはれな先祖のすがたをかんじた。

犬のこころは恐れに青ざめ
夜陰の道路にながく吠える。
  のをあある とをあある のをあある やわああ

「犬は病んでゐるの? お母あさん。」
「いいえ子供
犬は飢ゑてゐるのですよ。」


  • 参考资料:

  • 萩原朔太郎 – wikipedia

  • 萩原朔太郎記念・水と緑と詩のまち 前橋文学館

  • 前橋まるごとガイド | 萩原朔太郎の世界

    第1回 『月に吠える』『青猫』、口語自 由詩を生み出した机と椅子

    第2回 和風趣味への変化

    第4回 朔太郎と音楽

    第6回 朔太郎と温泉

    第7回 朔太郎の好きな食べ物

    第10回 朔太郎と月

  • 文豪とアルケミスト(文アル)攻略 wiki

  • 特別企画展萩原朔太郎と 中原中也の 共通項をさぐる

  • 月吠ノート

  • 每日一诗!日本近代诗bot

  • 前橋の詩碑

  • 《日本文豪的創作風景》

  • 《文豪之家》

  • 田端同盟-今日の馬込文学/馬込文学マラソン

  • 「日本風狂人伝⑥歌人・若山牧水「生来、旅と酒と寂を愛し、自ら三癖と称せしが命迫るや、静かに酒を呑み・」




评论(13)
热度(630)
  1. 共58人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 文豪与炼金术师neta屋 | Powered by LOFTER