文炼neta屋第一期——石川啄木

资料收集/书写/翻译:津轻@壹津水果不要梨

翻译/校对:叶白羽@叶白羽_非 酋试图拥 抱文豪



【番号】NO.37

【名字】石川啄木

【本名】石川一(户籍登记为工藤一),别号白萍

【笔名】啄木

【生卒年】1886年(明治19年)2月20日 - 1912年(明治45年)4月13日(满26殁)

【武 器种类】铳

【稀有度】无底

【文豪派别】明星派

【文学主 义】自然主 义文学、浪漫主 义、社 会主 义

【文学倾向】诗歌、俳句

【CV】松冈祯丞

【主要作品】《一握砂》(一握の砂)、《可悲的玩具》(悲しき玩具)

【纪 念馆】

  • 石川啄木纪 念馆。(岩手県盛岡市渋民字渋民9)

  • 北海道钏路市港文馆二楼“啄木资料室”。(北海道釧路市大町2丁目1-12)

  • 石川啄木函馆纪 念馆(又称啄木浪漫馆)。(北海道函館市日乃出町25-4)

  • 市立小樽文学館(北海道小樽市色内1丁目9番5号)

  • もりおか啄木·贤治青春馆。(岩手県盛岡市中ノ橋通1-1-25)

  • 石川啄木歌碑(JR上野駅14番和15番之间)

游戏内容翻译&相关neta

【人物介绍】

人の愛や寂しさを描いた歌を詠うにも関わらず、

歌を詠む本人は傲慢な借金王という矛盾に満ちた

俺様歌人。他の文豪に対しても借金があるらしく

目を離した隙を突いて消えてしまうことがある。

とは言えどこか憎みきれずになんだかんだ愛されている。

その不思議な魅力こそが、彼の真の才能なのかもしれない。

歌颂和描写人的爱与寂寞

然而歌颂者本人却与之相矛盾是个傲慢的欠债王

本大 爷型的桀骜不逊的歌者。但是好像也有向其他文豪借钱。

也有过稍微不注意他就不见了的事发生。

虽说如此但是不知为何却不招人恨反而被大家爱着。

这种不可思议的魅力,也许正是他真正的才能也说不定哦。

【语 音】

登陆:文豪とアルケミスト、やろうか

         文豪与炼金术师,要来么?

初次入手:俺様が石川啄木だ、えっ?イメージと違う?ふざけんなよ!

               本大 爷就是石川啄木,什么?跟想象中的不一样?别瞎说了

二次入手:石川啄木だ、俺様だって真面目なときはあるんだからな!

               石川啄木,就算是本大 爷也有认真的时候! 

图书馆(正常):はぁ……この間はあんにゃろーに金借りたから、今度は…

                        唉……不久之前才跟那个家伙借了钱,所以这次……

              

图书馆(正常):   短歌より小説を書きたいんだ。俺様にとって短歌は……

                         比起短歌更想写小说啊。然而对本大 爷来说,短歌是……

【neta】关于短歌对石川来说是什么,在他的小论文《可以吃的诗》里面可以找到解释。“这期间我曾作过四五百首短歌。短歌!作短歌这件事,当然是和上文所说的心情有些龃龉的。”“然而作短歌也是有相当的理由的。我想写小说来着。不,我打算写来着,实际上也写过。可是终于没有写成。就像夫妇吵架被打败的丈夫,只好毫无理由的申斥折磨孩子来得到一种快 感一样,我当时发现了可以任性 虐 待某一种诗,那就是短歌。”同时从他《可悲的玩具》的名字的来历也可以窥见一斑。

图书馆(耗弱丧失状态)あー、働けど働けど…!

                                 啊——,不管怎样劳动不管怎样劳动…! 

【neta】出自一握砂 一〇一 原诗:

不管怎样劳动,

不管怎样劳动,我的生活还是不能安乐:

我定睛看着自己的手。

                      

图书馆(耗弱丧失状态):逃げるが勝ちって良い言葉だよな…

                                    所谓三十六计走为上真是让人受用啊…


司书室(正常):金になる仕事があったらまわしてくれよ

               如果有有利可图的活儿就都交给我吧

               大事な人を大切にできない性分でね。いつかお前も…

               就是这种不懂得珍惜重要的人的天性啊,总有一天你也会…

【neta】所谓的这种天性,大概与他在自己的《罗马字日记》里面记载的相对应。石川他只身一个人来到东京,义无反顾的离开妻子孩子和父母,但是在东京他却没有做出很大的事业(小说并没有他的短歌那样价值高)。家里一直有来信,希望他可以做出一番事业,他虽然也一直觉得心酸难过,一直在日记里鞭策自己,但是意志力却不够强,有钱就去浅草寻欢作乐,没钱就在市里瞎晃悠,一直过着颓废的生活。


司书室(耗弱丧失状态)あー、誰か俺様を救ってくれよー

                       啊—,谁来接济一下我啊—

                       俺様に構うな、世間に見放された存在だ

                       就别管本大 爷了,反正是被世人抛弃的存在。


司书室(追加):現物支給かぁ…金のがよかったけどな~

                         实物配给么…要是钱的话就好更好了啊~

             

 司书室(追加):あの…、その…だな…。……っ口にするのが恥ずかしいから、あとで手紙渡す!

                        这个…,就是…那个啦…。……当, 当面说出来太难为情了,等, 等下写信告诉你!


季节voice:秋:

わが抱く思想はすべて 

金なきに因するごとし 

秋の風吹く

我所抱有的一些思想

仿佛都是没有钱而引起的;

秋风吹起来了。【一握砂 一四四】


季节voice:冬

雪のなか 

処処に屋根見えて 

煙突の煙うすくも空にまよへり

雪的中间,

处处出现屋顶,

烟囱的烟淡淡的浮在半空【一握砂 三八〇】


耗弱丧失时 助手变更、结成、研究、购 买、食堂语 音:ったく

                                                                              嘁


補修(正常):…ロクでなし、かぁ。はいはい。…勝手に言ってろってんだ

             …一无是处,吗。好, 好。…随你怎么说


(耗弱丧失):俺様の手はいつからこんなに汚れちまったかなー

                    本大 爷的手,什么时候弄得这么脏了啊……

【neta】这句应该出自《可悲的玩具》三一 原诗:

        看着很脏的手——

        着正如对着近日的

        自己的心一样。


研究:なんか良いことあったか?

         有什么好事发生吗?


购 买:先立つものがなきゃ見てもしゃーないんだよ

          没有必须之物的话光看也是没用的


食堂:食事っつうのは、一番故郷を思い出させるな……

         吃饭这种事啊,是最能让人想起故乡的啊……

【neta】石川是岩手县盛冈市出身,岩手县是日本著名的农业、渔业地区,是稻米、牛肉等原材料著名产地。有着自己独特的料理方式,同时也有很多独特的具有地方特色的和果子和点心。再加上石川他被 迫离开岩手,羁旅北海道,在饮食生活等各方面都有所不适,所以这种地方会让他格外思乡也说不准。PS:石川描写乡愁的短歌非常多。


放置:こうしている間にも借金取りがやって来そうだ…

         在做这种事的时候,讨债的人也好像随时会找上 门来…


结成:俺様の出番か?

         轮到本大 爷大显身手了吗?


队长出击:ちったあ手柄あげて来るぜ

                就来稍微立点功吧


遇敌:俺様がここまで来てやってんだ、命が惜しけりゃ金置いて帰りな!

         本大 爷都专程来到这里了,想活命的话就留下钱滚回去吧!


地图最里:ここで死ぬのは俺様じゃねえ!

          在这里倒下的才不会是本大 爷!


攻击(正常):俺様なりの正義って奴を見せてやろうじゃねーの

             就让你见识一下本大 爷的正义吧

             見せてやろう!必殺!借金苦!

             看招!必杀!负债累累!

(会心)俺様をナメてると痛い目に遭うぞ!

            小看的本大 爷的话可是会吃苦头的!

    

(耗弱丧失):どうせ俺様はこの程度だよ…

                 反正本大 爷也就这点儿能耐…


素材:金になれば…借金も返せるな

      换成钱的话…就可以还上欠债了吧


笔杀奥义:俺様の生き様、見とけ!

          本大 爷的生存方式,给我好好看着!


双笔(正常):力を貸してくれよな!

             借我一臂之力吧!


(丧失)頼む、知恵を貸してくれー

        拜托了,借给我智慧吧—


特殊双笔 with小林 

石川「どうだぁ!俺様達に追いつけるかぁ!?」

小林「追われるのは慣れてるからな!

石川:怎样!能追的上本大 爷们吗!?

小林:反正我早就习惯被追捕了啊!


With 高村 

高村「無茶苦茶だな、石川くんも」

石川「これも道ってやつだよ」

高村:真是乱来呢,(我也好)石川你也好

石川:这也是所谓的名为道 义的东西啊


With 若山 

若山「いっちょいくか」

石川「ああ、失うもんはなんもねぇ」

若山:那么就上吧

石川:啊啊,反正已经一无所有了


受伤(正常):やりやがったな!

             还真敢干(这种好事)啊!

             って、こんにゃろ!

             好 痛,你这混 蛋!


受伤(耗弱丧失)弱者の叫び、受け取れ!

                        弱者的喊叫,给我好好听着!


受伤(耗弱)何倍返しがお望みだゴラァ!

                  混 蛋你想要几倍奉还都给本大 爷等着!


受伤(丧失)くっそ、負け犬も同然だ…

                  可恶,简直跟败家犬一样…


绝笔:俺様は最後まで不憫な野郎だな…

         本大 爷到最后也还是个令人同情的家伙啊…


战斗结束:よぉーし一杯やるか!お前の奢りでな

              O—K—去喝一杯吧!当然你请客啦


MVP:え!?マジで!?俺様なんかでいいの?

      诶!?真的!?本大 爷这样的也可以吗?


归还队长语 音:おう、戻ったぜ

              嗯,回来了哦


助手变更:俺様なんかを囲ったって、来るのは借金取りだけだぜ?

          把本大 爷这样的家伙放在这里,会来的只有讨债鬼哦?


有魂书:(开始潜书)期待して待ってな!

                   满怀期待的等着吧!


(助手 潜书结束)はぁ…。逃げたと思ったろ?

        哈…。你肯定以为他们逃走了吧?


文豪之路 (进入界面):借金の肩代わりでもしてくれるのか…?

                                  这个可以用来还债吗…? 


(能力解 放):っは、いい感じに成長したなぁ!

                        感觉顺利的变强了啊!


收信:どうせ催促状しか来てねえだろ

        反正来的除了催债的信没别的了吧


【回想】


1-2 和小林多喜二 *战斗开始前触发

[石川] 哼哼,这里的话那些家伙肯定找不到的吧……

[小林]……已经有先来的人了

[石川] 呜哇, 吓死我了……还以为是来要债的……

     你也是在逃离什么吗?

[小林] 不……现在不是……

     只是因为以前的习惯找找有没有可以躲藏的地方而已

[石川] 哦……虽然不是很懂,但是你也挺辛苦啊

[小林] 难道说,你是石川啄木吗?

     我认识你,啊不,我知道你的短歌……

[石川] 是么,但是很遗憾本大 爷对你的事一点也不了解啊

     难得一见,告诉我你的名字吧

[小林] ……小林多喜二

[石川] 多喜二啊,多指教啦。但是为什么呢,从刚才起就有种感觉……

     互相都打算在这种地方躲着,本大 爷和你也许有些相似……?

[小林] 恩,喜欢读你的作品的我,肯定深层次的思想也很相似吧。

【neta】小林很喜欢石川的短歌,甚至向自己喜欢的女孩子推荐了石川啄木短歌集。


2-2 和高村光太郎 *战斗开始前触发

[石川] 高村!有一点点的小事想要拜托你……

[高村] 钱的事吗?

[石川] 喔哦,看穿了吗……

         啊不,大名鼎鼎的高村老 师!拜托了!

[高村] 唉,果然啊

        虽然我对石川你艺术方面的评价很高,但是你那堕 落的部分不能想办法改一改吗??

[石川] 好了啦,本大 爷可不是为了听你说教才到这里来的。

[高村] 真是拿你这家伙没办法啊……只有一点点哦

[石川]Thank you!真不愧是昴星的同志啊!

        真棒,这下就可以去喝酒喽!

[高村] 真是的,人真是一种搞不懂的东西啊,

         正如那种暴风雨般的人竟然能咏出那样寂寞苦恼的短歌一样啊


【neta】【高村和石川】这两个人在历 史上的联 系其实不是很多……啄木在初到东京的时候在明星歌会上认识了高村光太郎。两人同时参加了《明星》和《昴星》的同人团体。

       【明星】以诗歌为中心的月刊文艺杂 志,由与谢野铁干创刊和主办。杂 志倾向浪漫主 义,同时致力于介绍西洋文学。与谢野夫 妻、北原白秋、石川啄木、木下杢太郎都有参与其中。另外还有一个逸话,佐藤春夫开始作诗歌的时候向《明星》投过稿,当时通 过他的短歌并且编入诗集的就是石川啄木。

       【昴星】(スバル)《明星》废刊后,森鸥外与与谢野夫 妻一起合力发行,其中创刊号的发行人由石川担当(此后一年都担任代 理发行人)。活跃其中的有石川啄木、木下杢太郎、高村光太郎、北原白秋、平野万里。主要是反 对自然主 义,多刊载浪漫主 义的作品。


5 和若山牧水 *战斗开始前触发

[若山] 喂,啄木,这之后要不要去喝一杯啊?

[石川] 嘘,阿牧安静一点!

     ……这次不行,外面的讨债人在到处转来转去呢

[若山] 又这样啊,真没辙啊……

     不过你就算转 生了也还是欠了一身债,到底是什么原因让你变成这样的啊

[石川] 不管怎样劳动不管怎么样劳动我的生活还是不能安乐

     真的是到底怎么回事,本大 爷还想知道呢

[若山] 据说笨 蛋不死一次是治不好的

     在你这里就是死了也治不好啊

[石川] 一直笨 蛋笨 蛋的叫很过分的阿牧!

     就算是本大 爷也是有为了工作拼命的挣钱存钱的好吗!

[若山] 好好,我知道了

     啊,怎么觉得好像有个像鬼一样面露凶相的家伙从你后面过来了哦

[石川] 糟,糟了!

     ……啊,您好您好别来无恙啊……!看招!

[若山]………………啊—,逃掉了啊。真的很擅长逃跑啊,那家伙

     把手里握着的砂投出去,瞄准对方害怕的一瞬间,像风一样的离开。

     那也可以称之为一种才能啊。

【neta】两个人是关系很不错的朋友。在石川去世的时候若山牧水还在病榻前照顾和守护他。


【信】


森鸥外来

石川啄木様

 君に頼まれたことだが、悪いが昔ならともかく今は判断できる立場にないただ、館長を交えて何かしら医務室に手伝いを呼べないか話してはいたところだから、その時には声をかけさせてもらおう

森鴎外

致 石川啄木

你拜托我的那件事,以前的话还好说,但是抱歉现在我不是那种能做出判断的立场。不过有跟馆长一起讨论过要不要叫人来医务室帮忙,到了需要的时候我就跟你打声招呼吧

森鸥外

【neta】森鸥外也有参与《明星》和《昴星》。石川曾经在明星复刊的时候,做完杂 志校正后,去森鸥外宅邸里参加他举办的歌会,同时参加的还有北原白秋等人。散会的时候还得到了森鸥外的赏识——“石川的歌曾是我最爱读的”。【翻译出自《外国文学评介丛书》】


北原白秋来

石川啄木様へ

 君のメモを拾ったよ

中身を見てしまったから言わせてもらうけれど、よくあれだけ人から借りれるものだ

もちろん、僕が貸したお金を返す気はあるのだろうね

君の責任感を信じているよ

北原白秋

致 石川啄木

我捡到了你的笔记哟

因为不小心看了一下里面的内容,所以请让我感概一句,你也真的能从那么多人那里借到钱啊

当然啦,从我这里借的钱是打算还给我的对吧

我相信着你的责任感哦

北原白秋

【neta】

  • 石川和北原的关系可能比起他跟高村在历 史上要更好。石川的一握砂里面从第四六一到第四六五都是咏他和北原、木下杢太郎一起喝酒的事。三个人在1909年相识,常常一起喝酒。同时在《北原白秋—他的青春与风土》中似乎有提到石川教 会了北原喝酒和一些关于女性的事——“说件有 意思的事,”白秋曾对大木惇夫说过,“是石川啄木拉着我去到了浅草十二阶下的魔窟,让我失去了童贞啊。”

  • 两个人互相都非常欣赏,同时啄木还对北原抱着微妙的竞争心,然而北原是完全的欣赏他的才能。

  • 石川去世的时候北原特地作诗一首,表达自己的悲痛(「若不是年少的你\那么还有谁\知道怀抱才能之人所背负的悲伤),同时还在杂 志『朱欒(ザンボア)』上刊载了关于他的追 悼文,文中对石川的才能表达了无限的仰慕、赞赏和惋惜。(「石川啄木氏死了。我理所当然般地痛惜他的死。静静地思考吧。一杯红色的酒,抓在死亡那污 秽的手中,仅一口气饮尽。而他也曾是将百年化作刹那的一名有才之人。」)【来源ТWi@sv_g8】

  • 北原白秋就算是在自己40岁(石川去世14年)的时候还带着自己最喜欢的儿子到函馆为他扫墓,并告诉他“这是父亲的朋友的墓哦”诸如此类的。

  • 北原白秋的童谣集《月亮和胡桃》和石川啄木相关。《月亮和胡桃》发行于1929年,最开始创作于1926年11月,离石川去世的1912年有14年之久。北原白秋会以实际存在的人物作为诗歌的内容是非常少见的,不如说是第一次这样做。

  • 关于借钱。石川在23岁的时候,向北原借了10円,相当于现在的10万。


正冈子规来

石川啄木様

この間は与謝蕪村について語り合うことができてとても楽しかったぞ金は残念ながら貸せないが、蕪村の本ならいつでも貸すよまた俳句と短歌の違いについて語りたいと思うから、気軽に話しかけてきてくれな

致 石川啄木

之前能跟你一起聊与谢芜村真的非常开心。钱的话很遗憾没办法借给你,但是如果是芜村的书的话什么时候都可以借给你哦。真心希望什么时候可以再次与你谈论俳句和短歌之间的区别,所以请随意找我聊天啊

正冈子规

【neta】与谢芜村,江户时代的日本俳人、画家。对后世的很多俳人都有很大影响,特别是正冈子规影响最深。对石川也有一定的影响。

【以上所有引用石川啄木原文的翻译出自周作人译本。】

  

综合neta


【成就】

石川革新了日本短歌。他将生活中细致入微的小事融入短歌,突破传统风花雪月的题材。同时还开创了二十一个音三行的短歌格式(原本是三十一个音一行),并且引入了现代口语。由于歌词新颖,意象生动,而一举成名。他的动人之处在于把人生坎坷事无巨细地加以表达。【以上有参考百度百科“石川啄木”词条】


【生平大致】

石川啄木出生于岩手县南岩手郡日户村曹洞宗日照山常光寺,父亲是寺里的住持。1岁左右随家人迁到涩民村的宝德寺。5岁的时候就读涩民小学,成绩优异,第一名的成绩从初级小学毕业,被大家称作“神童”。后来又搬到盛冈市,在盛冈普通中学念书,刚开始成绩相当好,然而后来从中学三年级开始,成绩大幅下降。关于成绩下降的原因,一是因为早恋(和后来成为了他的妻子的堀合节子),还有就是对学校教育的学问产生了怀疑。石川于中学五年级退学,并没有完成中学的学业。也是在他的中学时代,开启了他的文学道路。石川拜读了与谢野晶子的《明星》后,对此诗十分倾心,同时受到当时学长金田一京助、野村长一(后来的野村胡堂)和及川古志郎的影响,开始对文学抱有志向,并和有相同志趣的同学结成了短歌会“白羊会”,以“麦羊”为笔名和他们一起在《岩手日报》发表短歌。后来又以翠江为笔名开始刊载作品。这是他的作品第一次登上刊物成为活字。

从中学退学后,独自前往东京,开始给《明星》杂 志投稿,并且加入了《明星》的新诗社同人团体,同时在出版社谋到了一份职位。然而第二年他的肺结核就发作了,父亲为了接他回乡,私自卖掉了宝德寺的树,结果被发现后撤除了住持的职位,一家人被 迫从寺 庙里搬出。石川回到涩民村后,负担起了抚养一家人的责任,在《岩手日报》上连载评论、散文,并创办了地方文艺志,赚取稿费,还自费出版了自己的第一诗集『あこがれ』(憧憬)。也是在这个时候,开始使用“啄木”作为笔名,在《明星》上陆陆续续发表短歌。石川初次在歌坛受到瞩目,是1903年12月以“啄木”为笔名,发表长诗《愁调》。1906年开始在涩民小学教书,然而仅仅只过了一年,就因为领 导学 生罢 课、反 对校长被开除。因为失去了工作,也不能回到宝德寺,从此一家人被 迫离散。

离开故乡以后,来到北海道函馆的石川,在名为《红苜蓿》的杂 志担任编辑一职,同时还在小学当老 师,除此之外也兼 职了函馆日日新 闻 社的临时记者。在这个时候,认识了同为《红苜蓿》成员的宫崎郁雨,他在北海道给了石川很多生活上的帮助,使他不至于继续流浪。然而,1907年8月,函馆大火,石川就职的学校还有新 闻 社一同被烧毁了。再次失去工作的石川,由友人介绍,到小樽办报,然而因为反 对主笔和各种社内纠纷,又于12月自己退职。同时也是在小樽,石川认识了当时的日本早期社 会主 义者西川光二郎并且倾听了他的演讲,对石川来说是他社 会主 义思想的开端。退职后,在钏路新 闻 社(现在的北海道新 闻 社)当勤务。由于对上司和主笔的不满,反而使他坚定了自己搞文学的决心,于是于19О8年4月离开钏路去到了东京。

在东京,石川在《东京每日新闻》上连载小说《鸟影》,同时也参与了《昴星》(『スバル』)的创刊准备。1909年以后,石川持续在《昴星》上发表诗歌,他的小说虽然也有一定的文学价值,但是远远不及他的诗歌的文学价值。然而的诗歌的微薄稿酬并不够他挥霍和生活,3月开始石川在《东京朝日新闻》做校正的工作。12月他的第一本歌集《一握砂》由东云堂书店出版。这个时候石川刚刚满24岁而已。

1910年6 月3日,大逆事 件爆发。官方全面禁止大逆事 件有关评议。但是作为新 闻 社勤务的石川却连日跟进相关新闻的报道,就算他知道自己的举动触及了当时的政 策,有被 判“大逆罪”的风险。因为他的这个举动,当时一起在新 闻 社兼 职且因为生病住院中的夏目漱石还特地来拜访他。虽然他接连对大逆事 件撰写了「所謂今度の事」、「時代閉塞の現状」,但是迫于舆 论朝日新闻并没有发表。

从这个时候开始,石川自认为是“人生的落伍者”,入手了很多社 会主 义相关评论、书籍,结识了不少抱有同样志向的友人,开始深入的研究社 会主 义。

1912春天,石川贫病交迫,4月9日由他的友人土岐哀果(土岐善麿)替他将歌集交给东云堂书店出版社,本是叫《一握砂以后》,由土岐改为《可悲的玩具》。4月13日晚上9点30分,石川啄木由于肺结核,在妻子、父亲和友人若山牧水的看 护下,于小石川区久堅町去世,殁时未满27岁。


【一点点的身后事】

4月15日葬于浅草等光寺,夏目漱石也参加了吊唁的队伍。土岐在自己出生的寺 庙,为他举办了葬礼。

在他去世一周 年的时候,宫崎郁雨将石川的遗骨迁到了北海道函馆的立待岬,远远遥望石川生前喜欢的大森浜(海岸名)。


【学校生活】

  • 退学的原因。石川对学校学习的学问产生疑问,同时还因为早恋的原因分散了精力,其间又为自己所感情 趣的一些东西吸引,经常性的逃学翘课,严重的时候一个月只出席两三天。因为大量进行文学活动,常常熬夜看书到二三 点,就算偶然去上课,也经常是在课堂上昏昏欲睡。而且他本来数学成绩就不好,由于旷课过多,为了应付考 试还一度舞弊。在还差一学期毕业时突然以“家事上的关系”为理由,自己向学校请求退学。

  • 盛冈中学。石川入学10年后,宫泽贤治就读。

【友人们】

  • 金田一京助。不是文豪,是一位语言学者。是比石川大三岁的学长。石川长期的主要资助者,直到他自己成家之前,都尽力在金钱上资助石川,成家后也经常在关键时刻赶来解决燃眉之急。对此,他的儿子还颇有微词。石川去世后,参与了他的遗稿的整理与发行。

  • 宫崎郁雨。是石川妻子节子的妹妹的先生,也是个歌人。在石川生前从物质和思想感情两方面支持石川,是石川最大的债主(欠债金额达到150円,大约为150万)。虽然因为一些不值得一提的原因,石川在自己去世前一年单方面与他绝交,但是他还是在石川去世后支持他的家人,亲手为他树碑和整理他的遗稿遗物。

  • 土岐哀果。石川最晚年的友人,歌者,日本国语学者。本名为土岐善麿,于石川交往的时候以哀果为号。本来打算与石川合出一本杂 志《树木与果实》,因为石川病重而不得不中途放弃。在石川殁后,整理他的遗稿,编纂并出版《啄木全 集》,其中包含《叫子与口哨》、《可以吃的诗》和《时代闭塞的现状》


【家族】

  • 石川是家中唯一的儿子,有两个姐姐和一个妹妹,他的母亲对他非常溺爱。她为了儿子身 体着想,自己在餐桌上从来都不会吃一口肉。

  • 石川家里也是矛盾重重。父亲经常因为贫穷之类的原因,从家里出走。而他的妻子和他的母亲关系非常不和,就算在石川生病的时候也是冷战状态。

  • 石川及其家人,几乎全部由于肺病去世。妻子和女儿也都早逝,儿子出生不久即早夭。两个女儿甚至没有活到父母的年纪,石川啄木的遗属只剩下了长女和丈夫所生的两个孩子。

【欠债】

  • 石川由于生活贫困,经常向友人熟人借钱,心安理得的靠着朋友们的接济度日。前辈金田一京助甚至在自己在库页岛出差研究的时候,都还接受了石川毫不客气的借钱请求。

  • 根据石川自己的记录,(截止他24岁)他一共向63人借得总计1372円50钱的金额。(以日本2000的物 价来计算,大概是2000年的1400万円,按2000年日元对人 民币的汇率,大概是总计人 民币84.7万。2000年的84.7万…)这个总额中,到底已经归还的金额有多少,还是个迷。

  • 被社 会评价为“借钱狂魔”“没有金钱概念的男人”“在社 会生活上无 能的男人”

  • 根据他自己的《罗马字日记》,借来的钱基本上都在浅草/招/妓/花掉了。

  • 虽然就算他这样没有金钱概念,朋友们也还是挺愿意帮助他的。友人们不仅帮他介绍各种工作,还在他生病住院的时候汇来汇票。和他熟识的艺妓在面对他的借钱请求时,甚至当掉其他客人送的礼物,来筹钱借他。

  • 在岩手县石川啄木纪 念馆收藏着一封石川所写的信,开头是“已经一句辩解都无法说出口了”,内容却是对于无法还债的辩解,长达1m33cm。【来自推 特@M35b1R03РfeVL9E】

【贫困】

  • 不得不说,石川的穷也是真穷。不过大体都是由自己浪漫的诗人性格引起的,对生活毫无规划也不愿有所规划,及时行乐,船到桥头自然直。

  • 初到东京的时候,因为既无专长,又无资历,四处碰壁。靠着姐夫的资助生活,每天在大桥图书馆阅读各种文学书籍并自学英语,曾经一度打算翻译易卜生的剧本,然而因为生活过于艰苦,得了头痛、胃病,发高烧晕倒在大桥图书馆。贫病交加被房东净身出户赶了出来,但是石川倔强的没有向家里寻求帮助,在东京市内流浪了两三天,得到了另外一位穷苦青年的同情,两人同住,有时候甚至一天只能吃一顿饭。

  • 在涩民小学当老 师的时候,月薪只有8円,但是却要养活父母妻子和妹妹,同时因为宝德寺的事一家人被 迫从寺 庙搬出,一家人的吃住问题全部由石川一个人承担。

  • 石川在世的时候虽然很想看书,但是连买书的钱都拿不出,只能大量借书。访问啄木的图书租赁商还曾经在樱花盛开的时候,企图借由出门赏花的人提高店里的营业额,因此石川还在罗马字日记中发牢骚“比起看书来还是一边游玩一边逛比较好”。 

  • 石川及其妻子都患有肺结核,母亲也年事已高且身 体衰弱,然而家里却还时常断炊,更没有多余的钱来购 买治病所需的药剂。

  • 《悲哀的玩具》出版后,售得20円,石川才可以买他平常想要服用的一种补剂,然而半月之内他就去世了,补剂却还剩下了半瓶。


【作品】

  • 石川2篇代 表歌集在生前出版的只有《一握砂》,一共分为5个部分。《一握砂》著以呈于宫崎郁雨和金田一京助,同时为了纪 念早夭的儿子。《一握砂》的稿费用作了给他儿子治病,而《一握砂》正式出版时,早已夭折。

  • 另一篇《可悲的玩具》的名字来源于石川的论文《歌的种种》——“……我的生活总是现在的家庭制 度、阶 级制 度、资本主 义制 度、知识买卖制 度的牺牲。”“我转过眼睛来,看见像死人似的被抛在席上的一个木偶,歌也是我的可悲的玩具罢了”【来源周作人译本】。大多是石川病中所作。

  • 另外还有两篇较为有名的作品——《叫子与口哨》和《可以吃的诗》。前者是新式诗集,内容大多关于他后期的社 会主 义倾向。《可以吃的诗》,原名《弓町通信》,是一篇小论文,石川记述了自己对于日本诗的看法和做法和一些其他的思想。

  • 以上四篇都有中译本。由周作人先生翻译。其他翻译版本较为少见。

  • 还有另外一篇值得一提的就是《罗马字日记》。是石川在东京时期记录的日记,里面详细记录了自己的各种思想上的碰撞和迷茫还有借钱的记录,以及自己去浅草招/妓/的事。全篇是用罗马字写的,原因是为了防止妻子读懂。本来石川在去世前嘱咐妻子在他去世后将这些日记烧掉,但是妻子因为太过于爱他舍不得烧掉,反而托付给了石川的朋友。在他去世后大概60年,于1970年全篇转译为日文出版。这篇日记还被推为 “日本日记文学的最高峰之一”,“日本近代文学的光荣,必须列入最高 杰作之一” (桑原武夫;《啄木的日记》)

【石川的桀骜不逊】

  • 他的执拗、反 抗的性格,基本上都是在父母的溺爱中养成的。

  • 《一握砂》第三四六也有所描写“曾经有人对我说过:\“你那精瘦的身 子,\全是反叛精神的凝结。”

  • 在中学三年级的时候,就领 导同学进行罢 课。当时盛冈中学的老教员排斥新 教员。三、四年级的学 生共同商量学校革新的方法,由石川起草质问校长,两班同学全体罢 课,最后学 生胜利,老教员大部分被撤职或者转职别处。

  • 曾经在语法课上被老 师提问,他回答不出来,却竟说:“语法这种东西不过是使用那一国语言的作者和读者之间的规约,能够正确无误地写文章的人,不必要去记那些东西。”他这样为自己辩解还不算,接着就更放肆地说:“所以,什么四段活用,十段活用,甚至百段活用,我都不懂。”【来源《外国文学评介丛书》】

  • 之后在涩民小学任教的时候,也是由于领 导学 生罢 课和反 对校长,被革去教职。

  • 在小樽时,石川和另外一个社员反 对当时的主笔,打算去掉他,结果石川被当时 报社的总务主 任憎恨,还被打了,以至于石川愤而辞职。然而后面两个人莫名其妙的成了关系不错的朋友。在钏路同样是由于反 对主笔和上司退职。

  • 石川曾经一度将薄田泣堇和与谢野铁干等人记作“赶不上时代的幻灭作家”。就算是对自己有影响或者对自己很照顾的作家也仍然会“出言不逊”。

  • 还曾经写过这样的短歌 “哪怕只让我低过一次头的人,\都死了吧!\我曾这样祈祷。”【《一握砂》第九四】。

  • 大概人设的本大 爷形象就是以此为参考的吧。


【其他】

  • 日本还有一本讲石川啄木的漫画,其中石川经常说着“不想工作”“真是想要点石成金的能力啊”这种话。

  • 现在实装的35位文豪中,唯一一位把书随便卷起来就粗 暴地塞在卫衣口袋里的,其他文豪再怎么不羁都是好好拿着的。(所以想找到他到底拿的哪本书变得非常困难,大致猜测应该是一握砂)

  • 人设是金发,又是挑染,右耳还戴单边耳饰,同时加上语 音的口气和用词,从内到外都是一副标准不良的样子。

  • 石川作为诗人中最早去世的,使用的武 器却是最新式的自动手 枪。与此同时,石川攻击立绘持枪的时候没有把手直接放在扳机上,而是将食指搭在扳机护手上,这是专 业的握枪方式,是为了在没有确定可以开火时防止走火和误伤。

  • 与北原白秋、高村光太郎有相同的月亮和花的配饰,初步猜测应该是代 表明星派的。但是不知道为什么北原老 师没有锁链,而高村和石川都有锁链。

  • 关于石川,推 特上流行名为“借金苦challenge”的活动(玄学)。主要功绩是400墨无书签潜书出4小时及以上。







评论(8)
热度(229)
  1. 共23人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 文豪与炼金术师neta屋 | Powered by LOFTER